Jak se žije jinde aneb zkušenosti ze života v jiné zemi
Dnes není žádný problém odstěhovat se do jiné země. Třeba na
čas nebo i na stálo. Je to určitě pozitivní věc, protože tak může člověk
srovnávat, jak to chodí jinde a jak u nás. Samozřejmě čím blíže ta země, do
které odejdeme, je, tím podobnější život v ní najdeme. Zvyky, návyky,
mentalita, pravidla, obyčeje, to vše hraje velkou roli.
Jasně, pokud se přestěhuji někam do Afriky, případně do
Asie, tak se s těmi věcmi, které mě udivují, setkávám stokrát častěji, než
pokud si vyberu místo pobytu v USA nebo v Evropě. I když! Já osobně
mám zkušenosti ze Švýcarska, tedy ze země, která od té naší leží opravdu
kousek. Pokud projíždíte jako turista, tak si všimnete jen nepatrných rozdílů a
budete se soustřeďovat spíše na přírodní krásy státu. A že jich je! Ale už i
to, když se tam člověk usadí, že se v zemi mluví třemi jazyky, vlastně
čtyřmi, je pro vás nezvyklé. Takže, když jedete ze severního Švýcarska tunelem
St. Gotthard do Švýcarska jižního, změní se toho hodně. Tak za prvé je to
jazyk. Před tunelem si ještě poklábosíte německy nebo schwyzerdüütsch (hrůza) a
na druhé straně tunelu už na vás mluví italsky. A změní se i krajina. Místo
listnatých porostů jako u nás, vás přivítají palmy, kamélie a agáve. Vzduch voní
jasmínem a nezapomeňme na všudypřítomné kaštany (ty jedlé), potravu tehdejších
chudých v kantonu Tessin (Ticino). A pak samozřejmě jiná je i mentalita.
Ta je prostě italská, ale se švýcarským pořádkem. Docela dobrá kombinace.
Já ovšem nechci
popisovat ani krásy Švýcarska, ani mentalitu lidí. Spíš jen několik postřehů,
kterých jsem byla účastníkem. Švýcarsko je bohatá země, a proto spousta lidí
z celého světa se pokouší v ní hledat štěstí a také tam zůstat žít.
Je to země demokratická, která dává politický azyl a přijímá spoustu cizinců.
Těch je ve Švýcarsku kolem třiceti procent. Stěhují se sem hlavně za prací a
kvalitním životem. Vedle Němců, Italů a Francouzů je zde po balkánských válkách
hodně Srbů, Chorvatů, Slovinců, Černohorců, Bosňanů, ale také Turků či Tamilů
ze Srí Lanky.
Já jsem tam chodila do jazykové školy a měla možnost vidět
integraci některých národností. Seděla jsem v lavici vedle ženy
z Maroka, žijící v této zemi se svým manželem a dvěma dětmi již sedm
let. Jednoho dne jsme měli za domácí úkol napsat nějakou zajímavost ze země,
odkud pocházíme. Přečíst si něco v tisku a sdělit to ostatním
v italštině, který jsme se učili. Když došla řada na Fatimu (říkejme jí
tak), tak nám sdělila, že ona nesmí denní tisk číst, protože je žena. Jen pro zajímavost,
bylo jí dvacetsedm let. Sdělila nám ale, že by nám ráda přečetla jeden z dopisů
od své matky, která jí je pravidelně posílá. Pak začala číst. Za každou třetí
větou jí matka nabádala, aby hlavně poslouchala svého manžela, protože tak si
to přeje Alláh. Nikdo z nás nevěděl, co na to říct, na co se zeptat… Ani
samotná učitelka. Tak se to přešlo mlčením, ale asi každému z nás se
v hlavě honilo tisíc myšlenek. Na konci roku jsme jako třída i s naší
učitelkou šli na pizzu do restaurace. Fatima se přihlásila, že se nejdříve musí
zeptat manžela a požádat o svolení, jestli může jít s námi. No, nešla.
Také si vzpomínám na jednu hodinu, kdy jsme měli vyprávět o
rozdílech v rodinách, kdy jeden z manželů je rodilý Švýcar a druhý
cizinec. Pamatuji si dva případy. Jedním z nich byl příběh sympatického
Inda. „Je to těžké,“ řekl tehdy. „Moje rodina byla proti našemu sňatku a asi
měla pravdu. Vyznáváte totiž úplně jiné hodnoty, než my,“ pokračoval. „Jednou
mi zavolal kamarád Ind, že je právě v Miláně a že potřebuje peníze.
Okamžitě jsem chtěl jít do banky a vybrat všechny naše úspory a dovézt mu je do
Milána. Moje žena Švýcarka byla proti. Šlo o naše tříleté úspory a nemohla
pochopit, jak je mohu všechny dát kamarádovi. A já zase nemohl pochopit, proč
bych mu je nedal. Vždyť přece až budeme potřebovat my, pomůže on zase nám.“ Oba
měli pravdu. Každý tu svojí. Ale každý jinou. Díky kultuře, díky své výchově.
A ten třetí případ se týkal asi padesátileté ženy, původem
z Alžíru. Přišla do Švýcarska se svým manželem, který získal rychle práci,
a postupně se jim narodily tři děti. Jenže manžel před několika lety zemřel a
ona zůstala s dětmi sama. Dvě starší děti již studovaly na univerzitě,
nejmladší byl gymnazista. Strašně se rozčilovala, jaký má těžký život, protože
po smrti manžela se musí živit jako uklízečka. To by se v Alžíru nemohlo
stát, říkala skoro nenávistně. Tam by se o mě musela postarat rodina mého muže,
nejlépe jeho bratr. „A proč se tedy nevrátíte, když je to tu tak hrozné?“
Zeptal se jí kdosi. „Děti nechtějí,“ řekla opět s nevolí, nemohu je
přesvědčit. Ten nejmladší chodí po diskotékách a já ho neuhlídám od pití
alkoholu… Hrůza! Příšerná země!“ „Ale zase se můžete vdát z lásky,“ chtěl
někdo odlehčit situaci, která byla velmi tíživá. „Z lásky,“ ušklíbla se. „Mně
manžela vybrala rodina a byli jsme spolu až do jeho smrti. A vy se berete
z lásky, jak říkáte, a za pár let jste rozvedeni. Jedině rodiče vědí, co
je správné. „
Nediskutovali jsme o tom tehdy, nechci o tom diskutovat ani
teď. Jsou to jen vzpomínky. Jde prostě o jinou zemi, o jiný mrav. Jen mě
napadá, že měnit život člověka nemá cenu, pokud nechce on sám. Musí to vyjít
z něho samého. Musí chtít sám od sebe. Prostě jak to stojí v jednom
citátu od neznámého autora: „Včera jsem byl chytrý, proto jsem chtěl změnit
svět. Dnes jsem moudrý, proto měním sám sebe.“
A jak to vidíte vy?
Komentáře
Okomentovat